ЕГЭ всё ближе и ближе, и мы продолжаем совершенствовать наши материалы для подготовки к экзаменам. На этот раз мы обновили нашу подборку к ЕГЭ, в которую добавили полезные материалы по английскому языку (словообразование и предлоги с глаголами), и, самое главное, - средства выразительности русского языка в виде удобной таблицы для выполнения задания №26. Ниже приведена таблица, содержащая самый полный сборник средств выразительности (фонетические, лексические и стилистические) с определениями и примерами.
I. Фонетические (звукопись)
Средство выразительности
| Определение
| Пример
| Аллитерация
| Повтор согласных, создающий образ
| Полночной порою в болотной глуши/ Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши – стечение шипящих согласных помогает передать шелест камышей
| Ассонанс
| Повтор гласных, создающий образ
| Люблю березу русскую То светлую, то грустную – передает легкую грусть, нежность
|
II. Лексические (тропы)
Эпитет
| Красочное, образное определение в переносном значении. Подчеркивает наиболее существенные признаки.
| И вы не смоете всей вашей черной кровью/ Поэта праведную кровь. Парус одинокий; весёлый ветер; болтушка сорока; жадно всматривается. | Сравнение
| Выражение или слово, в котором одно явление или понятие объясняется посредством сопоставления его с другим. Чаще всего сравнение оформляется в виде сравнительного оборота, начинающегося с союзов: как, точно, словно, будто, как будто, что | Как море бесшумное, волнуется все войско. Краткоречие, точно жемчуг, блещет содержанием.
| Метафора
| Троп на основе сходства двух явлений. Иногда метафору называют скрытым сравнением, так как в её основе лежит сравнение, но оно не оформлено с помощью сравнительных союзов
| Летят алмазные фонтаны/ С веселым шумом к облакам – (сверкающие, как алмаз); Сонное озеро, слов моих сухие листья, луковки церквей, теплый прием, цепь гор, хвост поезда. | Метонимия
| Замена одного слова другим, смежным по значению.
| Эй ты, шляпа! (человек в шляпе) Читая Булгакова… (его книги) Весь пансион признавал превосходство Д.И. Писарева | Синекдоха
| Разновидность метонимии: целое выявляется через свою часть или наоборот
| Каждую копейку в дом несет (деньги); И слышно было до рассвета, как ликовал француз (французская армия) | Аллегория
| Изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ | Лиса – аллегория хитрости, заяц - трусости | Ирония
| Слово или выражение, употребленное в смысле, противоположном прямому
| Такой ты умный! (=глупый) | Олицетворение
| Неодушевленному предмету приписываются свойства живого существа | Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. | Гипербола
| Преувеличение
| В сто сорок солнц закат пылал | Литота
| Преуменьшение
| Ваш шпиц, прелестный шпиц, - Не более наперстка; Ниже тоненькой былиночки Надо голову клонить, Чтоб на свете сиротиночке Беспечально век прожить. | Перифраз(а)
| Слово или выражение заменяется синонимичным, чтобы избежать повтора
| Лев = царь зверей Нефть = черное золото Весна = утро года | Синонимы
| 1) Слова, различные по написанию, но близкие по значению. 2) Контекстные синонимы — слова, сближающиеся по значению в условиях одного контекста
| 1) Победить-одолеть; бежать – мчаться. 2) Останкинская игла (башня); говор (ропот) волн; шум (шелест) листвы. | Антонимы
| Слова, имеющие противоположенные значения | Коварство и любовь; Белей лишь блеск, чернее тень. | Архаизм
| Устаревшее слово или оборот речи | Духовной жаждою томим, В пустыне мрачной я влачился, И шестикрылый серафим На перепутье мне явился... | Диалектизм
| Слово или оборот бытующие в определённой местности (территориальный диалектизм), социальной группе (социальный диалектизм) или профессии (профессиональный диалектизм) | Петух – кочет, ковшик - корчик, разравнивать граблями - скородить | Жаргонизм
| Речь социальной группы, отличная от общего языка, содержащая много искусственных слов и выражений | «Чуять» - из жаргона охотников, «амба»- из морского. | Неологизм
| Слово, вновь образованное, появившееся в связи с возникновением в жизни новых понятий | «Бездарь» вместо «бездарность» |
Афоризм
| Обобщённая, глубокая мысль автора, отличающаяся меткой выразительностью и явной неожиданностью суждения. У афоризма есть автор | «У сильного всегда бессильный виноват» | Фразеологизм
| Лексически неделимое, устойчивое, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы | Бить баклуши, положа руку на сердце, зарыть талант в землю, закадычный друг, заклятый враг, щекотливое положение |
III. Стилистические фигуры
Анафора (лексический повтор)
| Повтор частей в начале строк (единоначатие)
| Это утро, радость эта, Эта мощь и дня и света, Этот синий свод, Этот крик и вереницы, Эти стаи, эти птицы… | Эпифора (лексический повтор)
| Повтор частей, одинаковое синтаксическое построение конца предложений
| Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Я всю жизнь любил тебя. | Композиционный стык (лексический повтор)
| Повторение в начале нового предложения слова или слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его | Все сделала для меня Родина. Родина меня выучила, вырастила, дала путевку в жизнь. Жизнь, которой я горжусь. | Антитеза
| Противопоставление | Волос длинный – ум короткий; Я вчера задыхался от счастья, а сегодня кричу от боли. | Градация
| Расположение синонимов по степени нарастания или ослабления признака | На лице светились, горели, сияли огромные синие глаза. Но ты должен понять это одиночество, принять его, сдружиться с ним и духовно преодолеть... | Оксюморон
| Соединение слов, противоречащих друг другу, логически исключающих друг друга | Смотри, ей весело грустить такой нарядно обнаженной. Мёртвые души, живой труп, горячий снег | Инверсия
| Изменение обычного порядка слов. Обычно: определение + подлежащее + обстоятельство + глагол-сказуемое + дополнение (напр. Осенний дождь громко стучал по крыше) | Он пришёл – пришёл он; Досадно было, боя ждали; Швейцара мимо он стрелой взлетел по мраморным ступеням. – (ср. «он стрелой взлетел мимо швейцара») | Параллелизм
| Сравнение в форме сопоставления | Параллелизм бывает прямой: Травой зарастают могилы - давностью зарастает боль и отрицательный, в котором подчёркнуто совпадение основных признаков сопоставляемых явлений: То не ветер ветку клонит, Не дубравушка шумит - То моё сердечко стонет, Как осенний лист дрожит. | Эллипсис
| Пропуск какого-нибудь члена предложения, который легко восстанавливается из контекста | Мужики – за топоры! (пропущено слово «взялись») | Парцелляция
| Членение единого по смыслу высказывания на самостоятельные предложения | И снова Гулливер. Стоит. Сутулясь. | Многосоюзие (полисиндетон)
| Однородные члены или предложения, соединенные повторяющимися союзами | Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове дорога! И как чудна она сама, эта дорога. | Бессоюзие
| Однородные члены предложения соединяются без помощи союзов | Швед, русский колет, рубит, режет… | Риторическое восклицание
| Восклицание, усиливающее в тексте выражение чувств | Кто не бранивал станционных смотрителей! | Риторический вопрос
| Вопрос, который задаётся не с целью дать или получить на него ответ, а с целью эмоционального воздействия на читателя | Какой русский не любит быстрой езды? = «все русские любят» | Риторическое обращение
| Обращение, направленное не к реальному собеседнику, а к предмету художественного изображения | Прощай, немытая Россия! | Умолчание
| Намеренное прерывание речи в расчете на догадку читателя, который должен мысленно докончить фразу | Но слушай: если я должна тебе…кинжалом я владею,/Я близ Кавказа рождена. | Парадокс
| Суждение, резко противоречащее здравому смыслу, но глубокое по значению | Трус умирает много раз, храбрец - только однажды; Торопись медленно; Чем хуже, тем лучше | Оценочная лексика
| Прямая авторская оценка событий, явлений, предметов | Пушкин – это чудо. | Экспрессивная лексика
| Слова, выражающие ласку, шутку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность и т.д.
| Дурочка, сыночек, глупышка, рифмоплёт, балбес, забулдыга, трепач |
В данной таблице представлены не все средства выразительности. В более удобной и полной форме (формат pdf) вы можете скачать данную тему по ссылкам ниже.
|